大人のピアノ、1年でゼロからどこまで? Byくまいち。

大人のピアノ、はじめました。ゼロからのスタートです。時々語学(スペイン語)も。

スペイン語学習日記~線過去そして突然の手書き語学

¡Hola, soy Kumaichi!

こんにちは、くまいちです。

 

Another Skyを観ています。

個人的にはゲストが自分で外国語を話している回が好きです。

スペイン語学習のモチベーションを上げるときには、

米倉涼子さんのアナザースカイを観ています。

 

さて。

今週は、大学の授業で線過去を学習(というか復習)しました。

記事を書きつつ復習していきます。

 

線過去は継続する過去の動作や状況などを描写するのに使うそうです。

だから、

Él estaba hablado conmigo. (彼は僕と話していたんだよ)

の様には言えるのですが、

El estuvo hablado conmigo. (線過去でなく点過去を使用)

とは言わないようです。

(線過去は不規則動詞が少ないのが救いか…?)

 

「よくわかんなっ!」

って感じですね。。。

結構独特で、初めて過去形を勉強してからそろそろ1年経ちますが未だに使い分けは苦手です。

 線過去は、-ar動詞と-ir/-er動詞の活用表が全然違います。

-ir/-er動詞の活用語尾は過去未来そのままなんですよね。

 

突然の手書き活用表です(笑)

Twitterを見ると「#手書き語学」なんてのもあって、これまたやってみたいものの1つです。

ではまた、¡Hasta Luego!

Twitterやってます。

応援のコメントやクリックお願いします↓

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

スペイン語のこと。〜DELE A2合格を目指して

¡Hola, soy Kunaichi!

こんにちは、くまいちです。

 

今日はちょっとだけ、僕のスペイン語のことについても書いてみますね。

ちなみに、バイリンガル仕様になってます。

Hoy, voy a escribir sobre mi estudio del español.

Estoy escribiendo en Japones y español también.

 

僕は去年の春、スペイン語を勉強し始めました。

La primavera en el año pasado, empecé estudiar español.

はじめての先生はとっても優しい先生。

Mi primera profesora fue muy amable.

でも、たっぷり授業中に質問をしてきます。

Pero, preguntaba a estudiantes en su clase.

しかも、話す言葉はほとんどスペイン語のみ。

Además, hablaba casi solo en español.

 

僕は頑張って推測して理解しました。

Advinaba y entendí lo que habla.

そしてその言葉を使うように努めました。

Trataría de usar esos palabras.

僕はスペイン語で文法の質問をできるようになりました

Luego, puedo preguntar sobre la gramática en español.

 

今ではスペイン語が好きで、今年DELE A2に合格することを目指して勉強中です。

Ahora, me encanta español y estoy aprendiendo para pasar el DELE A2 este año.

 

¡Hasta Luego!

ではまた!

***楽屋裏*** 

 うーん、日西両方で書くことを意識したせいで、日本語が硬くて中学生の和文英訳問題みたいですね。

すらすらとスペイン語で考えて、スペイン語で文章を書いて日本語に訳すことができるように語彙を強化しないといけませんね。
(英語の場合は英語で考えて話したり、書いたりしています…英語で友だちと恋バナLINEすることも。)

Twitterもやってます。
Ocasionalmente escribiré en español por Twitter.


応援のコメントやクリックしていただけると嬉しいです!↓
にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ